2010年10月14日 星期四

相知相惜

時下稱情侶「卿卿我我」,聽來如膠似漆,很有甜蜜的動感,便花點時間查查出處。

王太尉不與庚子嵩交,庾卿之不置。王曰:「君不得為爾。」庾曰:「卿自君我,我自卿卿。我自用我法,卿自用卿法。」

以上錄自世說新語。庚子嵩,庾敳;王太尉,王衍。

庾「卿」之不置,是說王衍不想和庾敳交往,見面只淡淡稱「庾君」,庾敳每每厚著臉皮,親暱地稱他「王卿」。

王衍有次當面說:「(庾)君,你不可以這樣。」庾敳還是笑瞇瞇回道:「(王)卿,你用『(庾)君』稱我,我用『卿』稱你這個『(王)卿』;我自用我法,你自用你的稱呼法。」

全文談的是魏晉南北朝男人間的情誼,大抵稱人「卿」貴於稱「君」,有點像現今「您」和「你」的差別。

幼時隨外祖母看歌仔戲,那皇帝總說:「愛卿平身。」少年之教科書另見林覺民「與妻訣別書」中寫道:「意映卿卿如晤」,則「卿」字又有「尊對卑」和「男對女」的用法。

無論如何,「卿卿我我」還是用於情愛中較有味道,四字一出口,便彷彿望見兩人相偎相倚,這動感也有點像「惺惺相惜」。

 惺,悟也;「惺惺」便指聰慧之人。元曲:「可不道,惺惺的自古惜惺惺。」正指兩個聰慧之人相惜。

但依我看,聰慧之人貴相知,情愛中人重相惜,是不是就把這兩個成語,聯成「惺惺相知、卿卿相惜」?世間又有幾人能如此相知相惜?

@20080104

沒有留言:

張貼留言